Back to Archive

Ei Nava Dāsī Bali

Narottama Dāsa Ṭhākura

ei nava dāsī boli śrī rūpa cāhibe

heno śubha kṣaṇa mora koto dine hobe

transliteration bn

এই নব দাসী বলি শ্রী রূপ চাহিবে

হেন শুভ ক্ষণ মোর কত দিনে হবে

transliteration hi

एइ नव दासी बोलि श्री रूप चाहिबे

हेनो शुभ क्षण मोर कोतो दिने होबे

When will Śrī Rūpa-mañjarī look at me and say, 'This is a new maidservant'? When will that auspicious moment be mine?

śīghra ājñā koriben - dāsi hethā āya!

sevāra susajjā kārya koroho tvarāya

transliteration bn

শীঘ্র আজ্ঞা করিবেন - দাসি হেথা আয়!

সেবার সুসজ্জা কার্য করহ ত্বরায়

transliteration hi

शीघ्र आज्ञा कोरिबेन - दासि हेथा आय!

सेवार सुसज्जा कार्य कोरोहो त्वराय

When will she quickly give the order: 'O maidservant, come here! Quickly prepare the paraphernalia for our service!'

ānandita hoiyā hiyā tāra ājñā bole

pavitra monete kārya koribo tatkāle

transliteration bn

আনন্দিত হইয়া হিয়া তাঁর আজ্ঞা বলে

পবিত্র মনেতে কার্য করিব তৎকালে

transliteration hi

आनन्दित होइया हिया तार आज्ञा बोले

पवित्र मोनेते कार्य कोरिबो तत्काले

My heart will be filled with bliss upon hearing her command, and with a purified mind, I will immediately perform my duties.

sevāra sāmagrī ratna thālete koriyā

suvāsita vāri svarṇa jhārite pūriyā

transliteration bn

সেবার সামগ্রী রত্ন থালেতে করিয়া

সুবাসিত বারি স্বর্ণ ঝারিতে পূরিয়া

transliteration hi

सेवार सामग्री रत्न थालेते कोरिया

सुवासित वारि स्वर्ण झारिতে पूरिया

I will place the items for service on a jeweled tray and fill a golden pitcher with scented water.

dońhāra sammukhe lo'ye dibo śīghragati

narottamera daśā kobe hoibe emati

transliteration bn

দোঁহার সম্মুখে ল’য়ে দিব শীঘ্রগতি

নরোত্তমের দশা কবে হইবে এমতি

transliteration hi

दोँहार सम्मुखे लो'ये दिबो शीघ्रगति

नरोत्तमेर दशा कोबे होइबे एमति

I will approach the Divine Couple with swift steps and present these items before Them. When will Narottama Dāsa attain such a state?