Ei Nava Dāsī Bali
Narottama Dāsa Ṭhākura
ei nava dāsī boli śrī rūpa cāhibe
heno śubha kṣaṇa mora koto dine hobe
এই নব দাসী বলি শ্রী রূপ চাহিবে
হেন শুভ ক্ষণ মোর কত দিনে হবে
एइ नव दासी बोलि श्री रूप चाहिबे
हेनो शुभ क्षण मोर कोतो दिने होबे
When will Śrī Rūpa-mañjarī look at me and say, 'This is a new maidservant'? When will that auspicious moment be mine?
śīghra ājñā koriben - dāsi hethā āya!
sevāra susajjā kārya koroho tvarāya
শীঘ্র আজ্ঞা করিবেন - দাসি হেথা আয়!
সেবার সুসজ্জা কার্য করহ ত্বরায়
शीघ्र आज्ञा कोरिबेन - दासि हेथा आय!
सेवार सुसज्जा कार्य कोरोहो त्वराय
When will she quickly give the order: 'O maidservant, come here! Quickly prepare the paraphernalia for our service!'
ānandita hoiyā hiyā tāra ājñā bole
pavitra monete kārya koribo tatkāle
আনন্দিত হইয়া হিয়া তাঁর আজ্ঞা বলে
পবিত্র মনেতে কার্য করিব তৎকালে
आनन्दित होइया हिया तार आज्ञा बोले
पवित्र मोनेते कार्य कोरिबो तत्काले
My heart will be filled with bliss upon hearing her command, and with a purified mind, I will immediately perform my duties.
sevāra sāmagrī ratna thālete koriyā
suvāsita vāri svarṇa jhārite pūriyā
সেবার সামগ্রী রত্ন থালেতে করিয়া
সুবাসিত বারি স্বর্ণ ঝারিতে পূরিয়া
सेवार सामग्री रत्न थालेते कोरिया
सुवासित वारि स्वर्ण झारिতে पूरिया
I will place the items for service on a jeweled tray and fill a golden pitcher with scented water.
dońhāra sammukhe lo'ye dibo śīghragati
narottamera daśā kobe hoibe emati
দোঁহার সম্মুখে ল’য়ে দিব শীঘ্রগতি
নরোত্তমের দশা কবে হইবে এমতি
दोँहार सम्मुखे लो'ये दिबो शीघ्रगति
नरोत्तमेर दशा कोबे होइबे एमति
I will approach the Divine Couple with swift steps and present these items before Them. When will Narottama Dāsa attain such a state?