Gaurāṅga Karuṇā Koro
Narottama Dāsa Ṭhākura
gaurāṅga karuṇā koro dīna hīna jane
mo-samo patita prabhu nāhi tri-bhuvane
গৌরাঙ্গ করুণা কর দীন হীন জনে
মো-সম পতিত প্রভু নাহি ত্রি-ভুবনে
गौराङ्ग करुणा करो दीन हीन जने
मो-समो पतित प्रभु नाहि त्रि-भुवने
O my dear Lord Gauranga! Please show Your mercy to this lowly and destitute soul. O Lord! There is no one more fallen than myself in all the three worlds.
dante tṛṇa dhari gaura ḍāki he tomāre
kṛpā kari eso āmār hṛdaya mandire
দন্তে তৃণ ধরি গৌর ডাকি হে তোমারে
কৃপা করি এস আমার হৃদয় মন্দিরে
दन्ते तृण धरि गौर डाकि हे तोमारे
कृपा करि एस आमार हृदय मन्दिरे
Holding grass between my teeth, O Lord Gaura, I am calling out to You now! Please be compassionate upon me and come to reside within the temple of my heart.
yadi dayā nā karibe patita dekhiyā
patita-pāvana nāma kisera lāgiyā
যদি দয়া না করিবে পতিত দেখিয়া
পতিত-পাবন নাম কিসের লাগিয়া
यदि दया ना करिबे पतित देखिया
पतित-पावन नाम किसर लागिया
If You do not give Your mercy, seeing how fallen I am, then why are You known as Patita Pavana, the merciful Savior of the fallen?
paḍechi bhava-tuphāne nāhika nistāra
śrī-caraṇa-taraṇī dāne dāse kara pāra
পড়েছি ভব-তুফানে নাহিক নিস্তার
শ্রী-চরণ-তরণী দানে দাসে কর পার
पडेछि भव-तुफाने नाहिक निस्तार
श्री-चरण-तरणी दाने दासे कर पार
I am plunged amidst the violent hurricane-stricken waves in the ocean of this material world, from which there is no escape. Kindly give me the gift of Your divine lotus feet, which are compared to a boat in which Your servant may cross over the ocean of birth and death.
śrī kṛṣṇa caitanya prabhu dāsera anudāsa
prārthanā karaye sadā narottama dāsa
শ্রী কৃষ্ণ চৈতন্য প্রভু দাসের অনুদাস
প্রার্থনা করয়ে সদা নরোত্তম দাস
श्री कृष्ण चैतन्य प्रभु दासेर अनुदास
प्रार्थना करये सदा नरोत्तम दास
Narottama Dasa, the servant of the servant of Lord Sri Krsna Caitanya Prabhu, ceaselessly makes this prayer.