Back to Archive

Hari Haraye Namaḥ Kṛṣṇa Yādavāya Namaḥ

Narottama Dāsa Ṭhākura

hari haraye namaḥ kṛṣṇa yādavāya namaḥ

yādavāya mādhavāya keśavāya namaḥ

transliteration bn

হরি হরয়ে নমঃ কৃষ্ণ যাদবায় নমঃ

যাদবায় মাধবায় কেশবায় নমঃ

transliteration hi

हरि हरये नमः कृष्ण यादवाय नमः

यादवाय माधवाय केशवाय नमः

Hari! Obeisances to Lord Hari, unto Krsna, and Yadava. Obeisances to Lord of the Yadus, Madhava, Kesava.

gopāla govinda rāma śrī-madhusūdana

giridhārī gopīnātha madana-mohana

transliteration bn

গোপাল গোবিন্দ রাম শ্রী-মধুসূদন

গিরিধারী গোপীনাথ মদন-মোহন

transliteration hi

गोपाल गोविन्द राम श्री-मधुसूदन

गिरिधारी गोपीनाथ मदन-मोहन

Gopala! Govinda! Rama! O vanquisher of Madhu! Giridhari! Lord of the gopis! Bewilderer of cupid!

śrī-caitanya-nityānanda śrī-advaita-sītā

hari guru vaiṣṇava bhāgavata gītā

transliteration bn

শ্রী-চৈতন্য-নিত্যানন্দ শ্রী-অদ্বৈত-সীতা

হরি গুরু বৈষ্ণব ভাগবত গীতা

transliteration hi

श्री-चैतन्य-नित्यानन्द श्री-अद्वैत-सीता

हरि गुरु वैष्णव भागवत गीता

Sri Caitanya, Nityananda, Sri Advaita-Sita! Hari! Guru! Vaisnavas! Srimad Bhagavatam! Bhagavad Gita!

śrī-rūpa sanātana bhaṭṭa-raghunātha

śrī-jīva gopāla-bhaṭṭa dāsa-raghunātha

transliteration bn

শ্রী-রূপ সনাতন ভট্ট-রঘুনাথ

শ্রী-জীব গোপাল-ভট্ট দাস-রঘুনাথ

transliteration hi

श्री-रूप सनातन भट्ट-रघुनाथ

श्री-जीव गोपाल-भट्ट दास-रघुनाथ

All glories to Srila Rupa Goswami, Sanatana Goswami and Raghunatha Bhatta Goswami, to Srila Jiva Goswami, Gopala Bhatta Goswami, and Raghunatha Dasa Goswami!

ei chay gosāir kori caraṇa vandan

jāhā hoite bighna-nāś abhīṣṭa-pūraṇ

transliteration bn

এই ছয় গোঁসাইর করি চরণ বন্দন

যাহা হইতে বিঘ্ন-নাশ অভীষ্ট-পূরণ

transliteration hi

एइ छय गोसाँइर करि चरण वन्दन

जाहा हइते विघ्न-नाश अभीष्ट-पूरण

I bow to the feet of these six Goswamis. By their grace, our obstacles can be destroyed and all desires are fulfilled.

ei chay gosāi jār—mui tār dās

tā-sabāra pada-reṇu mora pañca-grās

transliteration bn

এই ছয় গোঁসাই যার—মুই তার দাস

তা-সবার পদ-রেণু মোর পঞ্চ-গ্রাস

transliteration hi

एइ छय गोसाँइ जार—मुइ तार दास

ता-सबार पद-रेणु मोर पञ्च-ग्रास

I am the servant of these six Goswamis. The dust of their lotus feet is my fivefold subsistence.

tādera caraṇa-sebi-bhakta-saṅe bās

janame janame hoy ei abhilāṣ

transliteration bn

তাদরে চরণ-সেবি-ভক্ত-সঙে বাস

জনমে জনমে হয় এই অভিলাষ

transliteration hi

तादेर चरण-सेबि-भक्त-सङे बास

जनमे जनमे हय एइ अभिलाष

To be a servant of their lotus feet and to reside in the company of devotees--this is my aspiration birth after birth.

ei chay gosāi jabe braje koilā bās

rādhā-kṛṣṇa-nitya-līlā korilā prakāś

transliteration bn

এই ছয় গোঁসাই যবে ব্রজে কৈলা বাস

রাধা-কৃষ্ণ-নিত্য-লীলা করিলা প্রকাশ

transliteration hi

एइ छय गोसाँइ जबे व्रजे कैला बास

राधा-कृष्ण-नित्य-लीला करिला प्रकाश

When these six Goswamis lived in Vraja, they revealed the eternal pastimes of Sri Sri Radha and Krsna.

ānande bolo hari bhaja bṛndāban

śrī-guru-vaiṣṇava-pade majāiyā man

transliteration bn

আনন্দে বল হরি ভজ বৃন্দাবন

শ্রী-গুরু-বৈষ্ণব-পদে মজাইয়া মন

transliteration hi

आनन्दे बल हरि भज वृन्दावन

श्री-गुरु-वैष्णव-पदे मजाइया मन

In ecstasy, sing the name of Lord Hari and worship Vrndavana, joyfully fixing your mind upon the lotus feet of the bona-fide spiritual master and the pure devotees.

śrī-guru-vaiṣṇava-pada-padma kori āś

nāma-saṅkīrtana kohe narottama dāsa

transliteration bn

শ্রী-গুরু-বৈষ্ণব-পদ-পদ্ম করি আশ

নাম-সঙ্কীর্তন কহে নরোত্তম দাস

transliteration hi

श्री-गुरु-वैष्णव-पद-पद्म करि आश

नाम-सङ्कीर्तन कहे नरोत्तम दास

The lotus feet of my guru and the Vaisnavas are my aspiration. Narottama Dasa thus sings Hari-nama sankirtana.