Command Palette

Search for a command to run...

Back to Archive

Hari Hari! Kabe Mora Hoibe Sudina (1)

Narottama Dāsa Ṭhākura

verse 1
hari hari! kabe mora hoibe sudina?
bhajibo se rādhā-kṛṣṇa hoiyā premādhīna
transliteration bn 1
হরি হরি! কবে মোর হইবে সুদিন?
ভজিব সে রাধা-কৃষ্ণ হইয়া প্রেমাধীন
transliteration hi 1
हरि हरि! कबे मोर होइबे सुदिन?
भजिबो से राधा-कृष्ण होइया प्रेमाधीन
translation 1

O Lord Hari, when will that auspicious day be mine? When will I worship Sri Sri Radha and Krsna, being overwhelmed with love?

verse 2
suyantra miśāiyā gābo sumadhura tāna
ānande koribo doṅhāra rūpa guṇa gāna
transliteration bn 2
সুযন্ত্র মিশাইয়া গাব সুমধুর তান
আনন্দে করিব দোহার রূপ গুণ গান
transliteration hi 2
सुयन्त्र मिशाइया गाबो सुमधुर तान
आनन्दे कोरिबो दोंहार रूप गुण गान
translation 2

When, accompanying myself on a musical instrument, will I happily sing sweet songs describing the beautiful forms and qualities of the Divine Couple.

verse 3
'rādhikā govinda' boli kāṅdibo uccaiḥ svare
bhijibe sakala aṅga nayanera nīre
transliteration bn 3
‘রাধিকা গোবিন্দ’ বলি কান্দিব উচ্চৈঃ স্বরে
ভিজিবে সকল অঙ্গ নয়নের নীরে
transliteration hi 3
‘राधिका गोविन्द’ बोलि कान्दिबो उच्चैः स्वरे
भिजिबे सकल अङ्ग नयनेर नीरे
translation 3

When will I loudly call out "O Radhika, O Govinda," the tears from my eyes wetting my entire body.

verse 4
ei bāra karuṇā koro rūpa sanātana
raghunātha dāsa mora śrī jīva jīvana
transliteration bn 4
এই বার করুণা কর রূপ সনাতন
রঘুনাথ দাস মোর শ্রী জীব জীবন
transliteration hi 4
एइ बार करुणा कोरो रूप सनातन
रघुनाथ दास मोर श्री जीव जीवन
translation 4

O Srila Rupa Gosvami, O Srila Sanatana Gosvami, O Srila Raghunatha dasa Gosvami, O Srila Jiva Gosvami, my life and soul, please be merciful to me this one time.

verse 5
ei bāra karuṇā koro lalitā viśākhā
sakhya bhāve mora prabhu subalādi sakhā
transliteration bn 5
এই বার করুণা কর ললিতা বিশাখা
সখ্য ভাবে মোর প্রভু সুবলাদি সখা
transliteration hi 5
एइ बार करुणा कोरो ललिता विशाखा
सख्य भावे मोर प्रभु सुबलादि सखा
translation 5

O Lalita, O Visakha, O Sridama, O Subala and other friends of Lord Krsna, please be merciful to me this one time.

verse 6
sabe mili koro doyā pūruk mora āśa
prārthanā koroye sadā narottama dāsa
transliteration bn 6
সবে মিলি কর দয়া পূরুক মোর আশ
প্রার্থনা করয়ে সদা নরোত্তম দাস
transliteration hi 6
सबे मिलि कोरो दया पूरुक मोर आश
प्रार्थना कोरोये सदा नरोत्तम दास
translation 6

All of You please be merciful to me and fulfill my desire. This is the constant prayer of Narottama dasa.