Command Palette

Search for a command to run...

Back to Archive

Hari Hari! Ki Mora Karama Anurata

Narottama Dāsa Ṭhākura

verse 1
hari hari! ki mora karama anurata
viṣaya kuṭila mati, sat saṅge na hoilo rati,
kise āra taribāra patha
transliteration bn 1
হরি হরি! কি মোর করম অনুরাত
বিষয় কুটিল মতি, সৎ সঙ্গে না হৈল রতি,
কিসে আর তরিবার পথ
transliteration hi 1
हरि हरि! कि मोर करम अनुरात
विषय कुटिल मति, सत् सङ्गे ना हैल रति,
किसॆ आर तरिबार पथ
translation 1

My crooked mind delights in sense-gratification, but not in the association of the saintly devotees. Why do I follow this dangerous path? O Lord Hari, Lord Hari, how have I become so attached to materialism?

verse 2
svarūpa sanātana rūpa, raghunātha bhaṭṭa yuga,
lokanātha siddhānta sāgara
śunitām se sab kothā, ghucita manera vyathā,
tabe bhālo hoito antara
transliteration bn 2
স্বরূপ সনাতন রূপ, রঘুনাথ ভট্ট যুগ,
লোকনাথ সিদ্ধান্ত সাগর
শুনিতাম সে সব কথা, ঘুচিত মনের ব্যথা,
তবে ভালো হইত অন্তর
transliteration hi 2
स्वरूप सनातन रूप, रघुनाथ भट्ट युग,
लोकनाथ सिद्धान्त सागर
शुनिताम् से सब कथा, घुचित मनेर व्यथा,
तबे भालो हैत अन्तर
translation 2

In the past I continually heard the philosophy of Krsna consciousness from Srila Svarupa Damodara Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Srila Rupa Gosvami, Srila Raghunatha dasa Gosvami, Srila Raghunatha Bhatta Gosvami, Srila Gopala Bhatta Gosvami and Srila Lokanatha Gosvami, who is like a great ocean of devotional truth. By hearing their words the pain within my mind subsided, and I attained an auspicious condition of life.

verse 3
jokhon gaura nityānanda, advaitādi bhakta vṛnda,
nadīyā nagare avatāra
tokhon nā hoilo janma, ebe dehe kibā karma,
michā mātra bohi phiri bhāra
transliteration bn 3
যখন গৌর নিত্যানন্দ, অদ্বৈতাদি ভক্তবৃন্দ,
নদীয়া নগরে অবতার
তখন না হৈল জন্ম, এবে দেহে কিবা কর্ম,
মিছা মাত্র বহি ফিরি ভার
transliteration hi 3
जखन गौर नित्यानन्द, अद्वैतादि भक्तवृन्द,
नदीया नगरे अवतार
तखन ना हैल जन्म, एबे देहे किबा कर्म,
मिछा मात्र बहि फिरि भार
translation 3

Lord Caitanya, Lord Nityananda, Lord Advaita, and the devotees who are Their personal associates have descended from the spiritual world to the land of Nadiya. They have not taken birth as ordinary mortals do. How wonderful are Their transcendental activities! I am not like Them. I simply trudge along carrying a great heap of illusory materialistic burdens.

verse 4
hari dāsa ādi bule, mahotsava ādi kore,
nā herinu se sukha vilāsa
ki mora duḥkera kothā, janama gowānu vṛthā
dhik dhik narottama dāsa
transliteration bn 4
হরিদাস আদি বুলে, মহোৎসব আদি করে,
না হেরিনু সে সুখ বিলাস
কি মোর দুঃখের কথা, জনম গোঙানু বৃথা
ধিক্ ধিক্ নরোত্তম দাস
transliteration hi 4
हरिदास आदि बुले, महोत्सव आदि करे,
ना हेरिनु से सुख विलास
कि मोर दुःखेर कथा, जनम गोङानु वृथा
धिक् धिक् नरोत्तम दास
translation 4

Haridasa Thakura and the other devotees traveled about absorbed in a constant festival of the glorification of Lord Krsna, but I myself was unable to see these blissful pastimes. How sad is my tale. I have wasted my life. Fie, fie on Narottama dasa.