Command Palette

Search for a command to run...

Back to Archive

Hari Hari Ki Mora Karama Ati Manda

Narottama Dāsa Ṭhākura

verse 1
hari hari ki mora karama ati manda
vraje rādhā-kṛṣṇa pada, nā bhajinu tila ādha,
na bujhinu rāgera sambandha
transliteration bn 1
হরি হরি কি মোর করম অতি মন্দ
ব্রজে রাধা-কৃষ্ণ পদ, না ভজিনু তিল আধ,
না বুঝিনু রাগের সম্বন্ধ
transliteration hi 1
हरि हरि कि मोर करम अति मन्द
व्रजे राधा-कृष्ण पद, ना भजिनु तिल आध,
न बुझिनु रागेर सम्बन्ध
translation 1

O Lord Hari, Lord Hari, how wicked I am! I did not worship the lotus feet of Radha and Krsna in Vrajabhumi even for half a moment, and I am completely unable to understand the mellows of transcendental love.

verse 2
svarūpa sanātana rūpa, raghunātha bhaṭṭa yuga
bhūgarbha śrī jīva lokanātha
ihā sabār pāda padma, nā sevinu tila ādha,
āra kise pūribek sādha
transliteration bn 2
স্বরূপ সনাতন রূপ, রঘুনাথ ভট্ট যুগ
ভূগর্ভ শ্রী জীব লোকনাথ
ইহা সবার পাদ পদ্ম, না সেবিনু তিল আধ,
আর কিসে পূরিবেক সাধ
transliteration hi 2
स्वरूप सनातन रूप, रघुनाथ भट्ट युग
भूगर्भ श्री जीव लोकनाथ
इहा सबार पाद पद्म, ना सेविनु तिल आध,
आर किसे पूरिबेक साध
translation 2

Even for half a moment, I did not worship the lotus feet of Srila Svarupa Damodara Gosvami, Srila Sanatana Gosvami, Srila Rupa Gosvami, Srila Raghunatha dasa Gosvami, Srila Raghunatha Bhatta Gosvami, Srila Gopala Bhatta Gosvami, Srila Bhugarbha Gosvami, Srila Jiva Gosvami and Srila Lokanatha Gosvami. How will it be possible for me to attain my desire?

verse 3
kṛṣṇa dāsa kavirāja, rasika bhakata mājha,
yehoń koilo caitanya carita
gaura govinda līlā, śunite goloye śilā,
tāhāte nā hoilo mora cita
transliteration bn 3
কৃষ্ণ দাস কবিরাজ, রসিক ভকত মাঝ,
যেহোঁ কৈল চৈতন্য চরিত
গৌর গোবিন্দ লীলা, শুনিতে গলয়ে শিলা,
তাহাতে না হৈল মোর চিত
transliteration hi 3
कृष्ण दास कविराज, रसिक भकत माझ,
येहों कोइलो चैतन्य चरित
गौर गोविन्द लीला, शुनिते गोलोये शिला,
ताहाते ना होइलो मोर चित
translation 3

Among the devotees Krsna dasa Kaviraja is extremely expert at relishing the transcendental nectar of the mellows of love of God. When the stones hear his Caitanya-caritamrta and Govinda Lilamrta, they begin to melt in ecstasy. In spite of this, I have no appreciation in my heart.

verse 4
se sab bhakata sańga, ye korilo tāra sańga,
tāra sańge kene nohilo vāsa?
ki mora duḥkera kathā, janama gowainu vṛthā
dhik dhik narottama dāsa
transliteration bn 4
সে সব ভকত সঙ্গ, যে করিল তাঁর সঙ্গ,
তাঁর সঙ্গে কেনে নহিল বাস?
কি মোর দুঃখের কথা, জনম গোঙাইনু বৃথা
ধিক ধিক নরোত্তম দাস
transliteration hi 4
से सब भकत सङ्ग, ये कोरिलो तार सङ्ग,
तार सङ्गे केने नोहिलो वास?
कि मोर दुःखेर कथा, जनम गोवैनु वृथा
धिक् धिक् नरोत्तम दास
translation 4

Furthermore, I refuse even to associate with the friends and companions of these great souls. How sad is my tale. I have spent my life uselessly. Fie, fie on Narottama dasa!